Vos
poèmes

Poésie Française : 1 er site français de poésie

Vos<br>poemes
Offrir
ce poème

Névyana KONSTANTINOVA

Une fleur

À l’inverse de l’homme,
Une fleur ne peut jamais être
Folle ou ingénue,
Même si elle veut le paraître,
C’est un luxe qu’elle ne peut
Jamais se faire comme un don,
Car elle ne connaît point
Cette intelligence très étrange
Et inconnue
Selon laquelle la gentiane bleue
Serait plus belle
Que le mauve chardon.

Une fleur ne se pare pas
D’un homme pour faire voir
A tout le monde sur Terre
Qu’elle est la plus belle
De toutes les créatures vivantes,
Et en toute sincérité
Tout simplement, sans savoir comment,
Elle néglige tous les soi-disant
Abécédaires
Qui la classent comme un nom de chose
Et non pas comme le nom d’un être
Existant en vérité.

Un nom d’une chose, d’un objet inanimé,
Mais dans sa sincérité
Si naturelle et sensible,
La même fleur pousse toujours
Pour perdurer d’âge en âge
Et elle fait tout cela
D’une intelligence inintelligible
Bien qu’elle paraisse n’être
Qu’un être sauvage.


* * *
L'auteur de ce poème en langue bulgare est
IVANKO NIKOLOV (1933 - 2002).

Recueils de poèmes en bulgare :
- Post-scriptum (1992),
- Tant qu’il pleuvait dans mon vieux cahier (1995),
- Atelier (1996),
- Ciel lacustre (1996),
- Reflets invisibles (1998),
- Poésie lente (1999).

Et en français :
- Surtout (1996),
- Paroles de cyprès (1997).

Roman : Moi, Ilyou le Voïvode (1997 et 1999).

Traductions du russe en bulgare des poèmes de Sergheï Esséni
- Moscou des tavernes ou mon Sergheï Essénine (1996),
- Un fils de chiens (2001),
- Le Verbe terrestre m’appelle (2002).