Vos
poèmes

Poésie Française : 1 er site français de poésie

Vos<br>poemes
Offrir
ce poème

Névyana KONSTANTINOVA

Les affaires de Dieu

À Guéorgui Mitzkov

Dernièrement, je ne m’entretiens qu’avec les arbres -
Et je crois que c’est le signe d’un grand bien -,
Ils m’écoutent attentivement lorsque je leur parle,
Puis, j’entends leurs mots, ils respectent le mien.
Je vois qu’ils font la même chose avec la fourmi
Qui monte lentement, et ils l’attendent
- dès qu’elle sera arrivée à leur cime -
De retrouver seule son sentier pour descendre.
Il y a donc là quelque chose de gênant qui m’étonne,
Quelque chose de plus raisonnable et d'éternel,
Puisqu’ils ne barrent la vie à personne
Et jamais ne se mêlent aux affaires d’un autre être.
Donc c’est un peu différent chez les arbres,
Et ce qui est différent, ils le font
A tout le monde voir.
Faudra-t-il que je vous parle de leur miracle ? -
Pour tout miracle il n’est jamais de bon miroir.
En fait, je ne les envie pas, plutôt j’en suis étonné
Et félicite avec joie ce don lumineux,
Mon âme nue d’ange et de fils prodigue n'est
Que pendue, lLes pieds accrochés aux cieux.
Tous les arbres, regardez-les bien, sont tous droits
Et me parlent de la fourmi toujours et de nouveau,
Sans doute, ils ont compris que chacun a sa voie
Et que les affaires de Dieu,
C’est quelque chose de très beau.


* * *
L'auteur de ce poème en langue bulgare est
IVANKO NIKOLOV (1933 - 2002).

Recueils de poèmes en bulgare :
- Post-scriptum (1992),
- Tant qu’il pleuvait dans mon vieux cahier (1995),
- Atelier (1996),
- Ciel lacustre (1996),
- Reflets invisibles (1998),
- Poésie lente (1999).

Et en français :
- Surtout (1996),
- Paroles de cyprès (1997).

Roman : Moi, Ilyou le Voïvode (1997 et 1999).

Traductions du russe en bulgare des poèmes de Sergheï Esséni
- Moscou des tavernes ou mon Sergheï Essénine (1996),
- Un fils de chiens (2001),
- Le Verbe terrestre m’appelle (2002).